Европейский словарь философии. Лексикон непереводимости. Том 1
Европейский словарь философии. Лексикон непереводимости. Том 1
- Производитель: Дух і Літера
- Артикул: LB-0011598
- Наличие:Ожидает доп. тираж
- 920.00 грн.
Перед вами украинская версия уникального произведения европейских исследователей. Это первая в истории философии попытка собрать вместе непереводимости — такие философские слова и словосочетания, перевод которых с одного языка на другой создает некоторые проблемы. Существует два пути решения этих проблем: «выбрать один доминирующий язык – «глобализированный» англо-американский – и отныне общаться на нем; или же сделать ставку на поддержание плюрализма, каждый раз подчеркивая смысл и важность различий, являющихся единственным способом реально облегчить общение между языками и культурами. «Европейский словарь философий: лексикон непереводимости» базируется именно на второй точке зрения. (…) То, что речь идет о непереводимости, отнюдь не означает, что эти термины, изречения, синтаксические и грамматические обороты никогда не переводились или не могут быть переведены, скорее непереводимо то, что постоянно продолжают (не) переводить» (Барбара Кассен ).
Для украинских переводчиков и соавторов проекта перевод Словаря стал особым вызовом прежде всего из-за того, что задача воссоздать на украинском языке сразу весь космос европейского философствования нуждалось в задействовании всех существующих и открытии новых возможностей украиноязычного философского дискурса.
Информация о книге | |
Обложка | жесткая |
Количество страниц | 576 |
Язык издания | Украинский |
Издательство | Дух и Буква |
Год издания | 2020 |
ISBN | 9789663788272 |
Авторы | Барбара Кассен |
Переводчики | Андрей Васильченко |
Размер | 190x255мм |